Dixit autem et ad quosdam qui in se confidebant tamquam justi, et aspernabantur ceteros, parabolam istam: Duo homines ascenderunt in templum ut orarent: unus pharisæus et alter publicanus. Pharisæus stans, hæc apud se orabat: Deus, gratias ago tibi, quia non sum sicut ceteri hominum: raptores, injusti, adulteri, velut etiam hic publicanus: jejuno bis in sabbato, decimas do omnium quæ possideo. Et publicanus a longe stans, nolebat nec oculos ad cælum levare: sed percutiebat pectus suum, dicens: Deus propitius esto mihi peccatori. Dico vobis, descendit hic justificatus in domum suam ab illo: quia omnis qui se exaltat, humiliabitur, et qui se humiliat, exaltabitur.
And to some who trusted in themselves as just, and despised others, he spoke this parable: Two men went up into a temple to pray: one a pharisee and the other a publican. The pharisee, standing, prayed thus with himself: “God, I thank you, because I am not like the rest of men: extortioners, unjust, adulterers, as also is this publican. I fast twice on the Sabbath, I give a tenth of all that I possess.” And the publican, standing afar off, would not so much as lift his eyes up towards heaven. But he beat his chest, saying, “Lord have mercy on my sin.” I say to you, this man went down into his house justified rather than the other. For all who exalt themselves, will be humbled, and all who humble themselves, will be exalted.
- quosdam — some (acc. masc. pl. of quidam)
- tamquam — as
- longe — afar off
- esto — future active imperative of sum