Καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ μαρτυρία τοῦ Ἰωάννου, ὅτε ἀπέστειλαν [πρὸς αὐτὸν] οἱ Ἰουδαῖοι ἐξ Ἱεροσολύμων ἱερεῖς καὶ Λευίτας ἵνα ἐρωτήσωσιν αὐτόν· σὺ τίς εἶ; καὶ ὡμολόγησεν καὶ οὐκ ἠρνήσατο, καὶ ὡμολόγησεν ὅτι ἐγὼ οὐκ εἰμὶ ὁ χριστός. καὶ ἠρώτησαν αὐτόν· τί οὖν; σὺ Ἠλίας εἶ; καὶ λέγει· οὐκ εἰμί. ὁ προφήτης εἶ σύ; καὶ ἀπεκρίθη· οὔ. εἶπαν οὖν αὐτῷ· τίς εἶ; ἵνα ἀπόκρισιν δῶμεν τοῖς πέμψασιν ἡμᾶς· τί λέγεις περὶ σεαυτοῦ; ἔφη· ἐγὼ φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ·* εὐθύνατε τὴν ὁδὸν κυρίου,* καθὼς εἶπεν Ἠσαΐας ὁ προφήτης. Καὶ ἀπεσταλμένοι ἦσαν ἐκ τῶν Φαρισαίων. καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν καὶ εἶπαν αὐτῷ· τί οὖν βαπτίζεις εἰ σὺ οὐκ εἶ ὁ χριστὸς οὐδὲ Ἠλίας οὐδὲ ὁ προφήτης; ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰωάννης λέγων· ἐγὼ βαπτίζω ἐν ὕδατι· μέσος ὑμῶν ἕστηκεν ὃν ὑμεῖς οὐκ οἴδατε, ὁ ὀπίσω μου ἐρχόμενος, οὗ οὐκ εἰμὶ [ἐγὼ] ἄξιος ἵνα λύσω αὐτοῦ τὸν ἱμάντα τοῦ ὑποδήματος. ταῦτα ἐν Βηθανίᾳ ἐγένετο πέραν τοῦ Ἰορδάνου, ὅπου ἦν ὁ Ἰωάννης βαπτίζων.
And this is the testimony of John, when the Jews sent forth to him, out of Jerusalem, the priests and the Levites, so that they may ask him, “Who are you?” And he confessed, and did not deny, and he confessed, “I am not the Christ”. And they asked him, “What then? Are you Elijah?” And he said, “I am not.” “Are you the prophet?” And he answered, “No.” Therefore they said to him, “Who are you? so that we may give an answer to those who sent us? what do you say concerning yourself?” He said, “I am the voice of one crying in the desert: make straight the way of the Lord. As said the prophet Isaiah.” And those who were sent were from the Pharisees. And they asked him and said to him, “Then why do you baptize if you are neither Christ nor the prophet Elijah?” John answered them saying, “I baptize in water; but there has stood one in the midst of you, whom you know not. Of he who comes after me, I am not worthy to loosen the strap of his sandal.” These things happened in Bethany beyond the Jordan, where John was baptizing.
- ὅτε: (rel. adv.) when
- ἀπέστειλαν: from ἀποστέλλω (3rd pl aor act ind): to send forth, send away
- ὡμολόγησεν (from ὁμολογέω) (+ dat.) agree with,
- ὁμολογέω + compl. inf. or indir. disc. + infin.: agree, confess, promise
- ἠρνήσατο: (from ἀρνέομαι) I deny, repudiate
- ἀπόκρισις, -εως, ἡ: an answer, reply
- εὐθύνω: make straight, guide, steer